【東】甲骨文、金文
78a57d456250cb502ecb22be811a701d
【西】甲骨文、金文
1c06b543095f9b095a9a724a5cbdc378
東、西兩個漢字,是中國文化中極其重要的兩個基本字元。此二字本源意境的探求,可正本清源,以揚漢文化的光輝。
以東、西為偏旁部首的漢字很多,如果對文字根源不能正確體會,往往使我們泥跡失神、陷於數典忘祖之失。
專傢、老師、學者,若不明本源何談文化自信、弘揚國學!
東、西兩字的使用舉列:
1、方位詞:古人稱南北東西四個方向為四正。
2、指代物體:把東西拿出來,賣什麼東西?
3、物品所有者、提供者:股東、房東、東傢、做東。
4、古今常用筆畫包含“東、西”構件字:凍、董、童、茜、棲......
分析:
1、祖先造字,均來自於生活日常的觀察總結,絕非神話迷信。因為文字並非“天生”的,是人為創造的,本來的生活中也沒有文字。文字是生活的工具,承載著文化、文以載道。對待每個漢字,都要有這樣的信念。
2、觀察“東、西“,兩個字的甲骨文、金文圖案;畫的明顯是兩種“事物”,而且一定是在先祖的生活中普通的、常見的。隻有這樣才會讓人們見“字”而明意,才有推而廣之、引而申之的合理性。
3、東,這個結構件、或者說是“圖畫”出現在:
凍
童:
bdd7a3272eda06fef6f877faa6ef526a
董:
還有很多,筆者無力枚舉。
這麼多的線索、信息,擺在我們面前,中華兒女,能一問三不知,草率地想當然耳嗎?本人也是見到這麼多的線索,才激發出難抑的熱情,唐突難免!歡迎批評,敬請不要口出不遜。
解讀一個文字,不能如孔乙己一樣脫離瞭生活,解讀的再好也沒有價值。我們解讀祖先造字意趣,是為瞭更明事理,讓心地更加澄澈,擺脫陳腐的觀念遊戲。
許慎,說文解字時代不見甲骨文,大賢隻能就當時的信息探求字源。
感恩網絡技術,這麼多線索可以一網打盡,看著祖先的一筆一畫,想當然耳的“常識”變得很蒼白無力,自然忘卻已經僵化的觀念,從這些鮮活的圖形中,去重新感悟。
有人說,東就是日出扶桑木;西是鳥巢,鳥歸林。所以東是東方,西是西方。
那麼?其他字形當如何解讀?
我也曾經認為東是行囊,西是籮筐。這隻能是一種臆測。生活中的合理性無法奠定。
解讀:
從東字包含“木”,木制品無疑;中間紡錘形、類圓形。無論甲骨文還是金文,圖案變化而主要“精神”保留。
這個保留的“精神”像什麼?像紡車的動輪。
如果東像紡車的動輪,西則像線團。
一個是輪轉之主動結構,一個是繞線之從動結構。這就與生活掛鉤瞭,這就是很普通的生活場景。
紡織是兩種機器,延安時期大傢都來紡線線,我也是在電影中見過紡車。現實中沒見過也沒用過,隻能靠想象瞭。
輪轉構件主動,輸出動力,線由之而出;
東字內涵有:轉動、輸出、供給等屬性很顯然。
繞線構件從動,線由之而終;
西字內涵有:靜性、蓄積、接納、息止等屬性。
紡車工作,輪轉與線軸密切相聯,互為因果,主動從動一體。
到這裡,東西二字的本意已經昭然若揭。
剩下的工作,就是將本意灌註在現代用法的解讀推演,推演之下,種種文字內涵如動畫而出,非常簡單明白。
讀者若有心閱讀到這裡,請您在評論中繼續完成解釋,發表您的看法。
問題:轉輪+線團兩個紡車構件,如何指代方向?為啥創造這兩個字來指代東西方向?
這就要真實的體悟祖先的生活場景,提純出文字的精神瞭。
我是拋磚引玉,讀者聖明!
在以後的文章中,再揭曉之亦善。
上一篇