原文(不登錄微博就看不瞭):“華服”之真義——為什麼“華服”即漢服
作者:低調的蛆
(征得作者同意,略有修改)
近日,共青團中央一條關於“中國華服日”的微博引起瞭熱議。
共青團中央的微博
其中部分圖片如下:
這次“中國華服日”活動邀請瞭許多漢服界知名同袍作為主講,也有許多知名漢服社團與漢服商傢參與。對於漢服復興運動(以下簡稱“漢服運動”)來說,這是一個難得的機遇,也標志著我們漢服運動十幾年的努力正越來越受到重視與認可。
但,新的機遇也意味著新的形勢、新的挑戰。對於漢服的定義,眾所周知是“漢民族傳統服飾”。而對於這次新出現的“華服”,其定義又是什麼呢?和漢服的關系如何?這還不明確,也容易引起爭議。
正所謂“名不正則言不順,言不順則事不成”。我們認為,弄清楚“華服”的定義是當務之急。但這一工作需要慎重,要參酌歷史、兼顧古今,而不可憑空發明創造。
我們看到,既然“中國華服日”被定在農歷三月初三,正好是黃帝誕辰,還特意引用瞭毛澤東《祭黃帝陵文》作為宣傳,那麼官方的意圖很明確,就是要強化黃帝這一人文始祖代表的漢文化的主體地位,以及“炎黃子孫”的共同的民族文化血緣意識。由此可見,“華服”的歷史可以上溯至黃帝。
“華服”之“華”代表什麼?可以承載得起這個歷史底蘊的詞隻有“華夏”。
既然共青團中央的微博也引用瞭這幾句話,那麼無疑說明官方所定義的“華服”之“華”就是指華夏。“華服”也就是“華夏民族服飾”。
華夏一詞,既是指華夏民族,也是指這個民族創造的文化。以此為名,盡顯中國禮儀之盛、衣冠之美,一下就可讓人聯想到漢官威儀。而且“華夏”在古代和“中國”、“中華”是同義詞。還有什麼比用這個詞來命名“華服”更恰當呢?可見官方在命名上確實是用心瞭。
【註:與“華夏”相比,“中華”一詞出現要晚得多。不過二者同義。“中華”一詞最早見於典籍是東晉十六國時期,桓溫《請還都洛陽疏》:“自強胡陵暴,中華蕩覆,狼狽失據。”通常來說(當然也包括這句話裡)“中華”和“華夏”是同義,也和後文提到的“中國”(第五層含義)同義。既然意思重復,而不如“華夏”有歷史底蘊,那麼作為具有追溯至黃帝的歷史的“華服”之名,“中華”自然不如“華夏”更恰當(當然,這兩個詞本身並沒有高下之分,隻是因為我們這裡要下一個最恰當的定義,對於命名的考察比較慎重,所以做出這樣的選擇)。】
那麼,作為“華夏”同義詞的“中國”又是什麼意思呢?考察歷史,“中國”這個詞的含義可不少,我們以學者姚大力比較專業的闡述為例,瞭解一下“中國”一詞在歷史上的多種含義:
可見,“中國”的上述第四、五層含義,是使用最普遍同時歷史最悠久的。
其中第四層含義,即指代中國歷史上統治中國這塊土地的中央王朝的版圖,隻具有歷史的意義而在當下並不適用瞭,因為歷代王朝都已經滅亡,它們的版圖也早就成為歷史。而且,這個含義也沒有民族文化屬性,不符合與“華夏”同義的要求。
隻有“中國”的第五層含義,即指代漢族和漢文化,具有民族與文化屬性,歷史上作為“華夏”同義詞的“中國”顯然就是這個含義。同時這個含義也是對近現代影響最大的,其影響綿延至今,甚至遠播海外。這一含義兼具民族性、歷史性,在當下依然適用。我們的“華服”既然是以“華夏”為名的服飾,同時“華夏”又與“中國”同義,二者都具有民族屬性,那麼毫無疑問,“華服”最恰當的定義就是——華夏民族服飾。
如果這樣定義,就不難理解為什麼官方要把“華服”的歷史追溯到黃帝,因為黃帝正是華夏民族的始祖!宣傳“華服”,就是宣傳黃帝,就是宣揚華夏民族文化。“華服”,就是華夏的象征。
而“華夏”,她有著另一個我們熟悉的名字——漢。
華夏族與漢族,是同一民族的不同名字,華夏族是漢族的前身,二者是同一民族的不同發展階段。
引用《漢民族形成之研究》:
e5cfe69162f66bf0f8192b575175770f431a7473f0e88a9c4e5483fdfc7f2721789894b45174016b1374fa0afdc12bd8
無獨有偶,已故漢服吧前吧主、為漢服運動做出傑出貢獻的同袍溪山琴況,在他的《溪山琴況文集》中早就精辟地指出:
華夏即漢,漢即華夏。除此之外,對於“華夏”民族、文化屬性的解釋皆屬捏造(就是說,華夏民族就是漢民族、華夏文化就是漢文化)。這八個字簡潔明瞭,擲地有聲。這一論斷不僅符合歷史,也正是對“華服”的最好註腳。早在華夏族時期,我們的先民就以黃帝為祖先,更凸顯把“華服日”定在三月三黃帝誕辰的意義。不得不贊賞官方用心之深。
那麼,到這裡已經很明白瞭,所謂“華服”最恰當的定義就應該是指華夏民族服飾,即漢民族傳統服飾——漢服,正如“華服”之“華”代表華夏,而華夏又是漢之別稱。
至於漢服復興運動之初,為什麼堅持“漢服”名稱而沒有采用“華服”,主要有以下幾點原因:
1. 漢民族傳統服飾,在古代往往被稱作“漢服”、“漢衣冠”等,但是用“華服”來稱呼的情況極少,“華服”一詞通常是指“華麗的衣服”。因“漢”字更能突出民族屬性,作為民族服飾的代稱應用也更廣泛,故采用漢服。
2. “華服”定義不明,除瞭“華麗的衣服”之含義,往往成為各種服裝(如少數民族服裝和中山裝、旗袍等時裝)的大雜燴,而失去瞭民族屬性,這種情況下也難以代表漢族,因此不如用“漢服”。
平心而論,“華服”被賦予民族服飾之含義隻是近期才開始(甚至目前含義仍不明確),而漢服作為漢民族傳統服飾之含義出現在現代社會已有十幾年歷史。再加上“漢”作為族名沿用上千年至今,具有鮮明的民族象征,對於喚起廣大漢族的民族意識與民族自豪感、實現中華民族偉大復興具有不可替代的作用,漢民族傳統服飾當然應該堅持“漢服”名稱。“華服”不能替代漢服地位,至多隻能作為漢服之別稱。
可能有人要問瞭:既然“華服”就是漢服,那中國一共56個民族,其他55個少數民族怎麼辦呢?
首先,漢族是中國的主體民族,人口占中國人口90%以上,漢文化(華夏文化)也是中國文化的代名詞,漢服代表中國無可厚非,正如漢語就是中國語、漢字就是中國字、漢文就是中文。我們堅持民族平等原則,願意維護民族團結,並不歧視或排斥少數民族和少數民族的民族服飾,就民族服飾本身來說,大傢都是平等的。“華服”並不會打壓少數民族的民族服飾。
第二,前文已述,“華服”的最恰當定義為華夏民族服飾,也就是漢服,和少數民族的民族服飾並行不悖。“華服”並不排斥少數民族。我們也並不對少數民族的民族服飾持惡意、反對態度。這是漢族作為主體民族的氣度和自信。
第三,我國少數民族,文化上受漢文化影響極深,血緣上也與漢族有密切的聯系,客觀地說,與漢族真可以說是兄弟姊妹瞭。如果少數民族同胞對此也認同,那麼我們當然毫無疑問都是黃帝子孫。華夏同胞穿華夏服飾,共穿漢服不是正合適?
孫中山有雲:“就中國的民族說,總數是四萬萬人,當中參雜的不過是幾百萬蒙古人,百多萬滿洲人,幾百萬西藏人,百幾十萬回教之突厥人。外來的總數不過一千萬人。所以就大多數說,四萬萬中國人可以說完全是漢人。同一血統,同一言語文字,同一宗教,同一習慣,完全是一個民族。”(《三民主義》)雖是針對20世紀20年代的狀況,但對今天的中國仍有參考意義,今天的中國情況也差不多。
我們今天的56個民族,是1978年民族識別後確認的,並不是“自古以來”的。在民族識別之前,大多數如今被稱為“少數民族”的人(和他們的祖先)並沒有民族意識,隻能稱之為“族群”而非“民族”,其中更是有不少人認為自己是漢族。建國以後(特別是改革開放以後)又有大量漢族人改民族身份為少數民族。
南方少數民族基本都屬於這樣的(如壯、侗、白、土傢、彝、水……等族),他們在過去往往被視作漢族人,他們的語言和古代漢語及漢語方言很相似,有族譜的傢庭通過族譜也證明是漢族,隻是社會發展水平比大多數漢族人落後一些,他們其實應該跟客傢人一樣算作漢族分支更加科學。他們原本的服飾就是漢服或者與漢服別無二致,然而在漫長的歷史長河中消亡和滿化(其中很多人的祖先也遭遇瞭滿清的剃發易服),其遭遇與漢服何其相似。就算是歷史上與漢族差異相對較大的北方少數民族,歷史上也有大量漢族人加入,今天這些被劃為少數民族的人(比如滿族)當中相當一部分本來都是漢族。可以說,當今中國的少數民族與漢族的差別,主要在於身份證和民族認同,而沒有多少實質上的差別。民族之間的交流、融合、同化本就是歷史之大勢與常態,少數民族與漢族的差異不應成為對最恰當的“華服”概念進行明確、推廣漢服的阻礙。我們盛贊北魏孝文帝漢化有利於民族融合,是歷史進步,難道在當代我們就應該阻擋這種歷史進步嗎?
宝子们,赶上双11,一年才一次,不管你打算买啥,咱先领了红包,薅了羊毛,再考虑别的~