溫州語言學傢輩出,而甌江片方言的資料亦不少,可惜良莠不齊,佳作仍嫌較少。為瞭制作吳拼,我關註甌江片方言也有一段時間瞭,但由於我不通音韻,理解尚屬膚淺。就我所見而言,一方面甌江片某些音韻對立確實“高舉”,但這並不意味著其演變緩慢,其語音推移的進程甚至快於他處。同時,甌江片方言總體上仍與北吳有很多音韻對應關系,隻不過演變、分化明顯,粗看不易識別。
因為關註瑞安方言較多,我這裡不揣淺陋,針對果遇攝的演變做一筆記。下文溫州、瑞安等概指城內,材料出自:
切入點是瑞安[ʉ]韻,陶山無此韻。其實質為:
此音變僅瑞安與溫州共享,陶山、湖嶺等均未發生:
按:瑞安[꜃bʉ]□(古時候用來掃米盛米的)即溫州[꜃bøy]篰
f6de3a0800fbd7572a61a6c2e3d91fe4左瑞安[u]韻,右溫州[u]韻
個別字有出入:
瑞安 | 溫州 | |
譜 | pʰu/pʰʉ | pʰøy |
赴訃 | fu | føy |
殕 | fu(□食上生白毛) | føy(白~:發黴長白毛) |
巫 | vʉ | vu |
薄荷 | bu fu | bo vu |
瑞安[əʉ]、陶山[əy],均僅銳音聲母(不含n)且轄字較一致,來源即*u>*y/T_、Ts_,而後*y韻發生鈍銳分韻。
但也有一些區別,陶山的銳音*y韻發生瞭特殊的分化,*tsy>tɕy、*tsʰy>tɕʰy、*dzy>dʑy,而其他銳音聲母後*y>əy/T_、s_、z_
4cbbbb2e429a43ad824fabfa38ccd2ae左瑞安[əʉ]韻,右陶山[y][əy]韻
實際上,溫州[øy]韻也是經歷瞭類似的音變(盧=驢),但Ts組僅轄模韻字(租祖粗醋蘇酥穌塑訴素溯),說明在此音變發生之前,原*Tsy音節已擦化(且使聲母腭化),故而未參與y>ʉ>øy的過程,可參下圖鄭張尚芳(2008)的論斷:
瑞安和溫州的區別還在於,瑞安的ʉ、əʉ是發生瞭鈍銳分韻的結果,但溫州並未發生(不考慮Tɕ組),ʉ整體演變為øy。
鄭張(2008)對溫州此韻演變的認識:
圖中①②期中帶*的音標均為一種簡單的假設,可能不盡符合實際。③④期中的音標結合語保老派錄音有所改訂,如ʋʸ是根據語保老派的發音定的,因為即使如句、區等字也有較明顯的摩擦,與破、婆等差別不大,可合作一韻(徐麗麗(2019)合為ʏ);新派則去擦化,y、ʉ分化明顯,ʉ相對較央化。
圖中 | 張永愷2004老派 | 陳海芳2008新派 | 徐麗麗2019老派 | |
---|---|---|---|---|
馱做 | əu | ou | əu | ou |
歌苦 | ʋ | u | u | ɯ |
破威|貴魚 | ʋʸ>ʉ、y | ʉ、y | ʉ、y | ʏ |
路主 | əʉ | əʉ | əʉ | əɯ |
bd66a8b39816edc7c00d852717869589
按:上圖尚缺支微入虞來源的字。此音變應發生在①之前,即視同虞韻字即可。
和瑞安很相似,具體轄字想必讀者可推而知之,不囉嗦瞭。