生肖又稱屬相,包括鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。每一個生肖不僅有豐富的傳說,還代表瞭民俗文化符號,如婚配上的屬相、本命年等。現在,越來越多的人把生肖作為春節的吉祥物,成為娛樂文化活動的象征。
瞭解瞭十二生肖的中文,再來和小天一起學一學它的英文。
生肖可以用英文"Chinese Zodiac Signs"來表達,而要說具體的生肖年時,可以用"the year of the +(生肖的名字) "來表達。
例1:What's your Chinese Zodiac?
你屬什麼?
例2: In the future, it will always be the Year of the Pig.
看來接下來的一段時間都會是"豬年"瞭。02
隨著時間的推移,人們賦予瞭屬相豐富的內涵,不僅可以作為娛樂的活動,還與人的性格特點相結合,就像一提到牛這個屬相,大傢就會聯想到踏踏實實,勤勤懇懇。
下面和小天一起學一學每個生肖及特點的英文表達。當然這些性格特點也不是完全一定的,大傢不要較真,學習一下單詞也是好的。
Rat 鼠
特點:
善於創新 Inventive
靈活靈巧 Dexterous
溫馨提示:屬相鼠不是我們常說的mouse,而是Rat。
OX 牛
特點:
可靠 Dependable
有耐心/忍耐 Patient
Tiger 虎
特點:
自信 confidence
天生的領導 Good leaders
Rabbit/Hare 兔子
特點:善交際 Sociable
感性/多愁善感 Sentimental
Dragon 龍
特點:
精力充沛 Energetic
專橫的 Bossy
Snake 蛇
特點:
有智慧/深思 Deep/Critical thinkers
有魅力 Charming
Horse 馬
特點:
努力工作 Hard-working
剛愎自負/頑固 Head-strong
Sheep 羊
特點:
熱心的 warm-heated
有天賦/天資 Talented
Monkey 猴
特點:
思想傢 Thinkers
創新的 Innovative
自誇的 Boastful
Rooster 雞
特點:
領導力 Insightful
守時的 Punctual
魯莽的 Impulsive
溫馨提示:大傢特別註意的是:屬相雞不是chicken,而是Rooster。
Dog狗
特點:
忠誠的 Loyal
慷慨 Generous
Pig/ Boar 豬
特點:
誠實的 Honest
可靠的 Reliable
良伴 Good companions03
在英語中,這些表達生肖的詞,在與其他詞搭配時,意思與其本身相差很大。
(1) rat
smell a rat 感到不妙;感到有可疑之處
(2)Ox
Ox-eyed 形容眼睛大的人
(3)tiger
paper tiger 紙老虎,比喻貌似強大而實質虛弱的敵人
ride the tiger 表示以非常不確定或危險的方式生活
(4)rabbit/hare
make a hare of sb. 愚弄某人
start a hare 在討論中提出枝節問題
英語中有許多關於兔的諺語:
例:First catch your hare. 勿操之過早(指不要過於樂觀)。
(5)horse
get on the high horse 擺架子,目空一切
work like a horse 辛苦地幹活
(6)sheep
A black sheep "害群之馬"或"敗類"
(7)monkey
monkey 除瞭名詞,還可以作動詞,意為"胡鬧、瞎弄、搗蛋"
固定搭配put sb's monkey up. 意為"使某人生氣,激怒某人"。
例1:Stop monkeying about with the TV set.
不要瞎弄電視機。
例2:Your last word has really put his monkey up.
你最後一句話讓他非常生氣。
(8)dog
除瞭最基本的釋義"狗",因為它與人類有相當長時間的往來關系,而被融進幾乎所有人類活動中,dog這個詞可以指代的意思種類繁多。
如,dog 在英語中還可以用來比喻人:a lucky dog 幸運兒。
再如,還可以組成諺語: It's raining cats and dogs. 外面在下傾盆大雨。
Love me, love my dog. 愛屋及烏。
上一篇
下一篇
如果你不註意防范,患上類風濕性關節炎的風險就會增加。傢裡衣物總是晾不幹,被子濕漉漉的,地板和墻面滿是水跡,空氣中還有...