諺語流傳於民間,蘊含豐富哲理,用在英語學習中也是非常不錯的語料。美聯英語分享5個諺語,如下:
1. 利用諺語輔助記單詞、句型
e.g.
利用 “There is none without a fault.(人孰能無過)”
來記住fault“過錯,過失”之意;
利用 “It' s no used crying over the spilt milk(覆水難收).”來記住句型:It' s no using doing sth.
2. 寫作中引用諺語,為文章增色
e.g.
在論述朋友的重要性時:As the saying goes “A friend in need is a friend indeed”(患難見真情), friends are very important to us.
中文釋義:這山望著那山高。
這句話還可以說成:
The grass is always greener on the other side of the fence.鄰居傢的草總是比自己傢的綠。
中文釋義:不要以貌取人
字面上的意思是不要根據一本書的封面來判斷它好壞”
這句諺語是在英文中出現頻率最高的一句。
e81df012a78c9c3b04654150e4a4f213
中文釋義:入鄉隨俗
這句話的字面意思是:在羅馬的時候,要像羅馬人一樣,當我們身處異地,尊重對方的習俗、禮儀、文化,是非常必要的。
中文釋義:熟能生巧
Whenever I make a mistake, I tell myself that practice makes perfect.
中文釋義:有志者事竟成
字面意思:隻要你有信念(will有信念的意思),就會有方法,有出路(way)。
英語中還有另一種說法:
Nothing is impossible to a willing mind.
千裡之行始於足下,行動大於一切,學英語不也是這樣嗎?A young idler, an old beggar.跟美聯英語一起學英語,每天都變美好一點點。
b64bd23e7de877672c5913dbd20c67a9
中文釋義:行勝於言,行動勝於雄辯
我們常用“說話的巨人,行動的矮子”,用來嘲諷那些隻會說大話,但是從來不落實到實際行動上的人。紙上談兵沒有用,得付諸實踐。
aaa075be054e56c896c3ebf0e08bc2de
中文釋義:千裡之行始於足下。
相似的句子還有:A journey of a thousand miles begins with a single step.
荀子的《勸學》有句話:“不積跬步無以至千裡”。
中文釋義:少壯不努力,老大徒悲傷
idler :中文意思:懶人、遊手好閑的人
beggar:中文意思:乞丐
千裡之行始於足下,行動大於一切,學英語不也是這樣嗎?
A young idler, an old beggar.
讓我們每天都更努力一點
每天都變美好一點點~
滑动窗口 滑动窗口(Sliding window)是一种流量控制技术。早期的网络通信中,通信双方不会考虑网络的拥挤情况直接发送数据 ...
“漫賞的雲南,溫柔的大理古城,每幀每格都是人間仙境之景“在這裡時間好似都慢瞭下來~暑假馬上就要到瞭,對於學生黨,就等著暑...