孔子《论语》篇(六)

孔子 《论语》篇(六)

原文

樊迟问仁。子曰:“爱人。”问知。子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”樊迟退,见子夏曰:“乡也吾见于夫子而问知,子曰:'举直错诸枉,能使枉者直,'何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”

译文

樊迟问仁是什么。孔子对此回答说:“能够真心爱别人。”樊迟问智是什么。孔子对此这样说:“能有能力识别人。”樊迟听了没理解。孔子继续开导说:“提拔那些正直人,罢黜那些邪恶人,这种做法就能使、邪恶人也归正直。”樊迟退出来以后,遇见子夏对他说:"刚才我去见老师,问他什么叫做智,他说选拔正直人,罢黜那些邪恶人,这种做法就能使、邪恶之人归正直。这些话是何意思?”子夏给同学解释:“这话涵义多丰富!舜在治理天下时,能在众人中挑选,选中任用了皋陶,不仁的人远去了;汤在治理天下时,能在众人中挑选,选出任用了伊尹,不仁的人远去了。”

原文

子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不可则止,毋自辱也。”

译文

子贡求问于老师,应当怎样交朋友。孔子就对子贡说:"诚心诚意劝告他,善意恰当开导他,他若不听就算了,不要自己讨没趣。”

原文

曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”

译文

孔子学生曾子说:“君子行为是这样:通过文章和学问,可以聚合起朋友,依靠朋友相互助,就可培养仁德了。”

子路篇第十三

原文

子路问政。子曰:“先之劳之。”请益。曰:“无倦。”

译文

子路求问于老师,怎样治理好国政。孔子教导子路说:“对于百姓是这样:先行教导作示范,其后再要求百姓、能够勤劳地工作。”子路请求多讲些。孔子接着告诉说:“办事应当不倦怠。”

原文

仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:举尔所知。尔所不知,人其舍诸?”

译文

仲弓当时出任了、季氏家中的总管,前来求问于老师,怎样管理好政务。孔子就对仲弓说:“用仁德引导官吏,责成各负其责任,赦免他们小过错;选拔贤才来任职。”仲弓继续求问说:“如何知谁是贤才,而去选拔他们呢?”孔子就对仲弓说:“选择你所知道人,你所不知道的人,别人难道会埋没?”

原文

子路曰:“卫君待子为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也,君子于其所不知,盖阙如也。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所茍而已矣。”

译文

子路相问于孔子:“卫君等你治政事,你会先干什么呢?”孔子这样回答说:“首先必须先正名!”子路就对老师说:“有这样的道理吗?你是太过迂阔了!这名如何去正呢?”孔子就回答子路:“仲由真是粗野啊!君子对不懂的事,采取存疑的态度。如果真是名不正,说话就会不顺理;说话不顺不合理,事情就会办不成;如果事情办不成,礼乐就不能兴盛;礼乐不能够兴盛,刑罚就会不得当;刑罚一旦不得当,百姓会无所适从。所以君子定了名,就要说出道理来,必按道理去实行。君子说出的道理,是不能茍且马虎。”

原文

樊迟请学稼。子曰:“吾不如老农。”请学为圃。曰:“吾不如老圃。”樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?”

译文

樊迟来请求学习、栽种庄稼的事情。老师这样回答说:“我是不如老农夫。”樊迟又求学种菜。孔子同样回答说:“我是不如老菜农。”樊迟退出去之后,孔子这样评述说:“樊迟真是个小人!在上位人讲礼仪,百姓就不敢不敬;在上位人重视义,百姓就不敢不服;在上位人讲信用,百姓就会说真话。如能真做到这样,四方百姓都背着、自己小孩来投奔,哪用在上位的人,亲自去种庄稼呢?”

原文

子曰:“诵诗三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”

译文

孔子论述有下言:“熟读《诗经》三百篇,若把政务交给他,但他却处理不通;派他出使到外国,不能独立谈判好。虽然学习了很多,又有什么用处呢?”

原文

子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”

译文

孔子论述有下言:“官吏自身品行正,不用命令老百姓,百姓也会做得好;官吏品德行为差,强行命令老百姓,百姓也不会听从。”

原文

子曰:“鲁卫之政,兄弟也。”

译文

孔子论述有下言:“鲁国卫国的政事,状况像兄弟一样。”

原文

子谓卫公子荆:“善居室。始有,曰:'茍合矣。'少有,曰:'苛完矣。'富有,曰:'茍美矣。'”

译文

孔子有次谈到了、卫国公子荆时说:“他善居家理财富,有点家产他便说:'凑合著用就够了。'家产稍多他便说:'凑合著用很完备。'家产富有他便说:'差不多够华美了。'”

原文

子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉。”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”

译文

孔子要到卫国去,冉有给他赶着车。孔子观看卫国说:“卫国人口真多呀!”冉有这样问老师:“人口已经够多了,还要再做什么呢?”孔子就对冉有说:“要使他们富起来。”冉有继续问老师:“富了还要做什么?”孔子对此回答说:“应当教化他们了。”

原文

子曰:“茍有用我者,斯月而已可也,三年有成。”

译文

孔子论述有下言:“如果有人要用我、前去治理好国家,只要一年的时间,就能干出样子来;若有三年的时间,就有显著的成效。”

原文

子曰:“善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。诚哉是言也。”

译文

孔子论述有下言:“ 善人治国一百年,就可消除掉残暴,废除刑罚和杀戮。这话说的真对呀。”

原文

子曰:“如有王者,必世而后仁。”

译文

孔子论述有下言:“如出圣明的天子,也要经过三十年,才能仁道行天下。”

原文

子曰:“茍正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”

译文

孔子论述有下言:“如果官吏能做到、自身行为的端正,哪么治理起国政,还有什么困难呢?自身行为不端正,怎么纠正别人呢?”

原文

冉子退朝。子曰:“何晏也?”对曰:“有政。”子曰:“其事也?如有政,虽不吾以,吾其与闻之。”

译文

冉求退朝回来了,孔子就对冉求说:“怎么回来这样晚?”冉求回答于老师:“因有政务缠住身。”孔子就对冉求说:“怕是其他事务吧?如果真是有政务,虽然不让我参与,我也是会知道的。”

原文

定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:'为君难,为臣不易。'如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?”曰:“一言而丧邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:'予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。'如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?”

译文

鲁定公他问孔子:“说一句话就可使、国家兴盛起来了,能有这样的事吗?”孔子就对定公说:“话虽不能像这样、说的过于太绝对,还是接近道理的。有一句话这样说:'做国君是很难的,做臣子也不容易。'知做国君很艰难,哪不就是接近了、一句话使国兴盛?”鲁定公又问孔子:“一句话可亡国家,有这样的事情吗?”孔子就对定公说:“话虽不能太绝对,还是接近道理的。有一句话这样说:'我做国君不觉得、能有什么快乐的,只是我所说的话,没有人会违抗吧。'如果说话能正确,又没有人会违抗,这样不也很好吗?如果说的不正确,也没有人会违抗,哪不就是接近了,一句话可亡国家?”

原文

叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”

译文

叶公求教于孔子,怎样治理好政事。孔子对此回答说:“使周围人都高兴,让远方人投奔你。”

原文

子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”

译文

子夏做官出任了、鲁国莒父邑长官,他来请教于老师,怎样治理好政事。孔子就对子夏说:“凡事不能求速成,不要贪图小利益;求速反而不能够、达到预期的目的;贪图小利的品行,就做不成大事情。”

原文

叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

译文

叶公来对孔子说:“在我们的家乡里,有个正直的人是:他的父亲偷了羊,他去告发并作证。”孔子就对叶公说:“我家乡的正直人,和你说的不一样,父为儿子作隐瞒,儿子为父作隐瞒,正直就在这中间。”

原文

樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”

译文

樊迟来求问老师,怎样实行好仁德。孔子就对樊迟说:“居家举止要端正,办事严肃且认真,待人诚心且实意。照上几点认真做,即到夷狄边远地,也是不可废弃的。”

原文

子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。”曰:“敢问其次。”曰:“宗族称孝焉,乡党称弟焉。”曰:“敢问其次。”曰:“言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以为次矣。”曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫!斗筲之人,何足算也。”

译文

子贡求问于老师:“有何品行可称士?”孔子就对子贡说:“自己为人和做事,应当具有羞耻心;出使外国能做到,不辱君主的使命,这样就可称作士。”子贡继续求问说:“次一等是什么样?”孔子对此这样说:“他所在的宗族里,族人称赞他孝顺;他所住的本乡里,乡人称他为兄弟。”子贡继续求问说:“再次一等是何样?”孔子对此这样说:“说到一定能做到,做事一定做到底,固执己见像小人,但也可以称得上、是再次等的士了。”子贡继续求问说:“现在处于权位上、做官的人怎么样?”孔子对此感叹说:“这些器量狭小人,哪里能数得上啊!”

原文

子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”

译文

孔子论述有下言:“如果不能交往到、言语行动中庸人,也要寻找并交往、那种激进狂放人,交往耿介自守人。激进之人勇进取,耿介之人离污流。”

原文

子曰:“南人有言曰:'人而无恒,不可以作巫医。'善夫!”“不恒其德,或承之羞。”子曰:“不占而已矣。”

译文

孔子论述有下言:“南方人有一句话:'人若不能有恒心,就不可以做巫医。'这话说的多好啊!”《易经》书上这样说:“不能始终如一地,保持道德的操守,难免招致到羞辱。”孔子继续又说道:“这些话的意思是:那种没有恒心人,就不要去占卦了。”

原文

子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

译文

孔子论述有下言:“君子能取长补短,协调不同的意见,达成和谐的一致,但也不盲从附和,小人处世只是求、完全一致的茍同,对于不同的意见,不讲协调达一致。”

原文

子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

译文

子贡求问于老师:“一乡的人喜欢他,怎么评价这个人?”孔子这样评述说:“就此还不能说好。”子贡继续求问说:“一乡的人厌恶他,怎样评价这个人?”孔子就对子贡说:“就此还不能说坏。不如乡里的善人,都能一致喜欢他,乡里坏人厌恶他。”

原文

子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”

译文

孔子论述有下言:“要与君子共事易,讨他喜欢确困难;不用正道的方法,而去讨他的喜欢,他是不会喜欢的。但他用人的时候,却能量才使用人。要与小人共事难,讨他喜欢确容易;用不正道的方法,讨他喜欢却容易。但他用人的时候,却是求全责备的。”

原文

子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”

译文

孔子论述有下言:“君子安祥不骄傲,小人傲慢不安祥。”

原文

子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”

译文

孔子论述有下言:“刚强果敢及质朴,且能言语谨慎者,他就接近仁德了。”

原文

子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

译文

子路求问于老师:“怎样做可称作士?”孔子这样论述说:“对人能诚心实意,互相切磋和勉励,并且能亲善和悦,这样就可称作士。朋友之间要诚意,互相切磋和勉励;兄弟之间也应当、亲善和顺地相处。”

原文

子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”

译文

孔子论述有下言:“善人用七年时间,教育训练了百姓,这样就可用他们、前去从军作战了。”

原文

子曰:“以不教民战,是谓弃之。”

译文

孔子论述有下言:“若用没有接受过、军事训练的民众,奔赴战场去作战,这叫白白去送死。”

宪问篇第十四

原文

宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”

译文

原宪求问于老师,什么可以叫耻辱。孔子就对原宪说:“国家政治清明时,可以做官拿俸禄。国家黑暗腐败时,也去做官拿俸禄,这样就可叫耻辱。”原宪继续求问说:“人无好胜与自夸,也无怨恨和贪婪,没有这四种毛病,可以算作仁人吗?”孔子这样回答说:“可说难能可贵了,至于是否是仁人,那我就不清楚了。”

原文

子曰:士而怀居,不足以为士矣。”

译文

孔子论述有下言:“士人如果会怀恋、家庭安逸的生活,他就不配做士了。”

原文

子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

译文

孔子论述有下言:“国家政治清明时,可说正直的言语,并且行为也正直;国家黑暗腐败时,才是行为要正直,但是言语要谨慎。”

原文

子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”

译文

孔子论述有下言:“凡是有德行的人,出言一定有道理;能够出言成理人,却不一定有德行。凡是有仁爱的人,行为一定很勇敢;而能够勇敢的人,却不一定有仁爱。”

原文

南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出。子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”

译文

南宫适他问老师:“羿是善于射箭的,奡能陆地推舟行,两人都没得好死。禹和稷这两个人,亲自耕田种庄稼,却能得到了天下!”孔子没有回答他。南宫适走出去后,孔子这样评说他:“这人真是君子呀!他真尊崇道德呀!”

原文

子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

译文

孔子论述有下言:“君子做出不仁事,也许偶然会有吧!但是小人却不会、做出仁德的事来。”

原文

子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”

译文

孔子论述有下言:“如果真是喜爱他,能不让他勤劳吗?如果真是忠于他,能不教诲于他吗?”

原文

子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”

译文

孔子论述有下言:“凡是郑国要制定、有关内政外交的、政策法令和文献,先由裨谌来起草,再经世叔提意见,由外交官的子羽、进行修改定出稿,后有子产来润色。”

原文

或问子产。子曰:“惠人也。”问子西。曰:“彼哉!彼哉!”问管仲。曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”

译文

有人求问于孔子,子产为人怎么样。孔子对此回答说:“是个宽厚施惠人。”又问子西人怎样。孔子对此回答说:“他呀他呀子西呀!”又问管仲人怎样。孔子对此回答说:“管仲是个人才呀!是他剥夺伯氏的、骈邑三百户封地,伯氏穷得吃粗粮,至死没一句怨言。”

原文

子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”

译文

孔子论述有下言:“贫穷而能无怨言,这是难于做到的;富有而又不骄傲,这是容易做到的。”

原文

子曰:孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。”

译文

孔子论述有下言:“孟公绰他若出任、晋国赵氏和魏氏、两家大臣的总管,才能是绰绰有余;却难胜任两小国、滕国薛国的大夫。”

原文

子路问成人。子曰:“若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”

译文

子路求问于老师,怎样才能算完人。孔子就对子路说:“像臧武仲般聪明,像孟公绰般寡欲,像卞庄子般勇敢,像冉求般多才艺,再加礼乐的修养,增进自身的文采,就可算个完人了。”孔子接着又说道:“现在一个完美人,不必一定要这样,看到财利想道义,遇见危难敢献身,长期处于贫困境,不忘平日的诺言,就可说是完人了。”

原文

子问公叔文子于公明贾曰:“信乎,夫子不言、不笑、不取乎?”公明贾对曰:“以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然,岂其然乎?”

译文

孔子面对公明贾,询问起公叔文子:“公叔文子这先生、他是真的不说话,不笑不贪取财物?”公明贾对孔子说:“这是告诉你的人、夸得有点过分了。先生该说时才说,别人不厌他的话;心中快乐时才笑,别人不厌他的笑;合于义的才会取,别人不厌他所取。”孔子听了后说道:“原来是这样的吗?难道真是这样吗?”

原文

子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。”

译文

孔子论述有下言:“臧武仲他凭借着、封地防邑求鲁君,立他儿为卿大夫。尽管有人说他是、并未要挟于国君,我是不会相信的。”

原文

子曰:“晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。”

译文

孔子论述有下言:“晋文公他很诡诈,而且品行不正派;齐桓公他很正派,并且心性不诡诈。”

原文

子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁。”

译文

子路他对老师说:“桓公逼鲁国杀了、异母兄弟公子纠。召忽管仲他二人,共同侍奉公子纠;召忽选择了自杀,管仲他却不自杀,管仲没做到仁吧?”孔子就对子路说:“齐桓公他曾多次、主持诸侯的盟会,而不依靠于武力,都是管仲的功劳。这是管仲的仁德。这是管仲的仁德。”

原文

子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”

译文

子贡他对老师说:“管仲不算仁人吧?桓公杀了公子纠,他不以身去殉主,反做桓公的宰相。”孔子就对子贡说:“管仲辅佐齐桓公,能够称霸于诸侯,并且匡正了天下;百姓一直到今天,还在受他的好处。倘若没有了管仲,我们如今也恐怕、是要披散著头发,并且衣襟向左开。他像普通的男女,只讲小节与小信,自杀死在山沟里,哪还有谁知管仲?”

原文

公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之曰:“可以为文矣。”

译文

公叔文子的家里,家臣就是大夫僎。僎和公叔文子是、同到朝中做大臣。孔子听了评述说:“公叔文子无愧于、文的这个谥号了。”

原文

子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧?”

译文

孔子讲到卫灵公,说他是荒淫无道。季康子就这样说:“灵公既然是这样,卫国怎么不败亡?”孔子告诉季康子:“他有仲叔圉帮他、热情地接待宾客;他有祝鮀在帮他、管理宗庙的祭祀;他有王孙贾帮他、有效统帅著军队。朝政如此地运行,怎么还会败亡呢?”

原文

子曰:“其言之不怍,则为之也难。”

译文

孔子论述有下言:“说话大言不惭者,叫他实行说的话,那就会很困难了。”

原文

陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子。”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰告夫三子者。”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”

译文

齐国大夫陈成子,杀了国君齐简公。孔子沐浴斋戒后,前去朝见鲁哀公,并对鲁哀公说道:“陈恒弑他的国君,请出兵去讨伐他。”鲁哀公对孔子说:“你把这事告诉给、季孙叔孙和孟孙。”孔子退朝后说道:“因我曾做过大夫,所以知道这件事,不敢不来报告呀!国君却是对我说,告诉三位大夫去。”,孔子去找三大夫,告诉他们弑君事,他们不同意讨伐。孔子就此事说道:“因我曾做过大夫,所以不敢不告诉。”

原文

子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”

译文

子路求问于老师,怎样事奉于国君。孔子就对子路说:“做到不要欺骗他,要能犯颜直谏他。”

原文

子曰:“君子上达,小人下达。”

译文

孔子论述有下言:“君子通达于仁义,小人通达于财利。”

原文

子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

译文

孔子论述有下言:“古人学习是为了、充实提高他自己。现在的人求学是、沽名钓誉炫耀人。”

原文

蘧伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉。曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎,使乎!”

译文

蘧伯玉派一使者,前去谒见于孔子。孔子让使者坐下,然后便对使者说:“先生近来做什么?”使者就对孔子说:“他老先生总想要、减少自己的过错,但还没能做到呀。”使者走出去之后,孔子这样评述说:“真是一位好使者,真是一位好使者!”

原文

子曰:“不在其位,不谋其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”

译文

孔子论述有下言:“不在那个职位上,也就不用去考虑,那职位上的政事。”曾子接老师话说:“君子考虑问题时,不超出他的职务。”

原文

子曰:“君子耻其言而过其行。”

译文

孔子论述有下言:“君子应以说得多,且做得少为耻辱。”

原文

子曰:“君子道者三,我无能焉,仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”

译文

孔子论述有下言:“君子之道三件事,我都没有能做到:仁德的人不忧愁,聪明的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。”子贡听了就说道:“是老师的自谦话。”

原文

子贡方人。子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”

译文

子贡时常评论人,孔子就对学生说:“你是已经贤了吗?我没时间评论人。”

原文

子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”

译文

孔子论述有下言:“不必担心别人会、不能了解到自己,只怕自己无能呀。”

原文

子曰:“不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”

译文

孔子论述有下言:“不要预先去猜测,别人是否会欺诈;也不无端地怀疑,别人是否是诚实。但对欺诈不诚实,却能事先觉察到,这样就是贤人吧!”

原文

微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。”

译文

微生亩对孔子说:“孔丘你为什么会、哪样忙碌不定呢?莫不是要显示出,你的口才取悦人?”孔子回答微生亩:“我是不敢显口才,只是厌恶那些个、保守固执不通人。”

原文

子曰:“骥不称其力,称其德也。”

译文

孔子论述有下言:“对千里马不应当、去称赞它的力气,应称赞它的品德。”

原文

或者:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”

译文

有人这样表述道:“若用恩德报怨恨,这种品德怎么样?”孔子对此这样说:“哪用什么报恩德?应用正直抱怨恨,用恩德来报恩德。”

原文

子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人。下学而上达,知我者其天乎?”

译文

孔子论述有下言:“没有人能了解我!”子贡就对老师说:“为何没人了解你?”孔子就对子贡说:“我不怨恨于上天,也不责怪于别人,向下学习于人事,向上通达于天理,了解我的只有天!”

原文

公伯寮愬子路于季孙。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。”子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何?”

译文

公伯寮在季孙前,诽谤其同学子路。子服景伯将此事、告诉子路的老师:“季孙氏他已经被、公伯寮所迷惑了;但我还是有力量,能把公伯寮杀了,将他陈尸以示众。”孔子这样回答说:“道能得到了推行,那是天命决定的;道会遭受到废弃。也是天命决定的。像公伯寮的言行,能把天命怎样呢?”

发表回复

相关推荐

赤膊上陣的意思,赤膊上陣成語故事及出處

【赤膊上陣的出處】赤膊上陣,出自明朝羅貫中所著的《三國演義》第五十九回:“許褚性起,飛回陣中,卸下盔甲,渾身筋突,赤體...

· 3分钟前

展覽展示中的物理互動裝置

如果沒有對展館的熱愛、思考和總結,大約是無法花一個多月的時間一幀一幀地將這些物理互動裝置畫出來並分享給大傢的,感謝王...

· 10分钟前

老公入贅洗衣做飯,吃我的喝我的,還在外面找女人

——唐思琪是獨生女,祖上是殺豬起傢的。父母四十多歲才生瞭她,從小把她捧在手心。她記事後就成天到晚跟著父親唐明強屁股後面...

· 12分钟前

西海岸新區哪裡買房最安全?這份官方文件給出瞭答案!

我們知道,西海岸新區面積很大,大到比深圳市還要多99平方公裡;西海岸新區的常住人口卻稍顯不足,隻有深圳的10%。所以,西海...

· 12分钟前

麦场要来了

有人知道什么是“麦场”吗? 我是皖西北农村里的娃,今年三十出头。“麦场”是儿时重要的记忆,说到麦场就离不开雪檬、皮蛋、架 ...

· 13分钟前