一是一,但二未必是二。
這句話就是來形容中德兩國不同手指計數系統的故事的,而這個故事,就發生在一傢快餐店。
這傢快餐店在市中心售賣新鮮的薯條,當賣傢像往常一樣問客人需要幾包炸薯條時,挽著男朋友的你自然而然地舉起兩個手指,就像這樣:
然後賣傢一臉懵逼地看著你,是兩個嗎?他伸出瞭他的拇指和食指:
拉近點看:
這下輪到你暈瞭,在中國這明明是數字 ⑧ 阿 —— 用拇指和食指做一個「L」形狀。
不過最後你還是買到瞭兩包薯條,美滋滋。
說回手指計數,你可能覺得很自然,但其實這種感覺並不是天生的,它根據地區、種族和時期都會有所不同。
歐洲從中世紀開始,有很多這種為瞭表達數字而設計的手勢被流傳瞭下來,也有很多隨著時間的推移,慢慢地發生改變。
這是意大利數學傢 Luke Pacioli(1494)使用的計數方法:
9888bae2240f144b16c20251f6549089
下面這張則是 Jacob Leopold 的 Arithmetic-geometric theater (1727)的計數方法:
當然,其中很多姿勢,在我看來不是很方便,對於絕大部分人的手指靈活度要求也不是很友好:
計數方式的不同甚至用於區分戰爭時期對立的雙方。
在二戰題材電影「無恥混蛋」中, 小酒館的血戰本可避免。但是在最後要酒時,英國人伸出瞭三根指頭。沒錯,就是三根,不是兩根也不是一根更不是四根……然後暴露瞭自己的身份。
玄機在於,德國人表示「三」是伸出拇指、食指和中指。而英國人則是伸出食指、中指和無名指的手勢。於是可憐的英國諜報人員就這麼功虧一簣。
d262b5bc659823b860419fa30c8d4722
現代英語國傢中,通常都是以食指計數為第一位數,並以拇指結束代表第五位數:
西歐,包括德國、法國還有西班牙等國傢,則是以拇指為第一位數字,然後依次遞增:
日本和西方計數系統相反,用折疊而非伸出手指來計數:
在中國,大傢就很熟悉啦:
b304d9c5a600ff115f47ae422ef9234b
隨著信息時代的來臨,還有二進制的手指計數系統(大霧
舉起你的手,自己玩吧 ~
產品 | 設計 | 技術 | HackLife | Photography