往世书选译4:乳海生波出甘露

根据Cornelia Dimmitt & J.A.B. van Buitenen编的Classical Hindu Mythology: A Reader in the Sanskrit Puranas(Temple UP, 1978)译出。

本篇出自《毗湿奴往世书》

敝衣仙人[1](商迦罗的一部分)漫游大地时,见到天女[2]手中有一枚神圣的花环。婆罗门,花环上桑塔纳卡的芳香飘散林中,森林的居住者正在欢宴。当这位婆罗门看到美丽的花环,就发出痴狂的咒语,向丰臀的天女索要花环。四肢纤细、眼波盈盈的天女应他之求,崇敬地跪于他足边,敬献花环。啊,慈氏仙人[3],他拿到这个饰物,就戴在头顶,状如疯癫游走四方。

疯子看到舍脂之主、三界第一神主因陀罗迎面而来,他端坐白象之上,大神们众星捧月伴随左右。敝衣仙人从头顶摘下被蜜蜂团团围绕的花环,发疯似的朝不朽者之王扔去。因陀罗接住花环,放在白象头上,花环闪闪发亮,犹如吉罗娑山上的恒河。

白象的双眼被褶皱遮挡,它闻到花香,长鼻探嗅一番,便把花环扔到地上。出众的敝衣仙人见状怒不可遏。啊,慈氏仙人,他对众神之王说:“你醉于权柄,堕落神魂,啊,婆苏王[4],你太过傲慢!你拒绝我给你的花环,可这是室利的居所!你没有伏拜在地,感恩戴德,也没有将花环戴在头顶,满脸欣悦。蠢货,因你不敬重我给你的花环,你在三界的权威将归于无!能天主,[5]你以为我和其他婆罗门一样,以傲慢的态度侮辱我。因你把我给你的花环扔在地上,你将不再安享三界的荣华。众神之王,你如此轻慢于我,而我怒火一旦燃烧,一切动与不动之物都会惊怖。”

魔酰陀[6]迅速下了象背,劝慰无咎的敝衣仙人。当因陀罗伏拜在他面前施以安抚,出众的仙人对千眼大神[7]说:“我没有同情心,也不像其他仙人那般宽容,能天主,须知我是敝衣仙人!乔达摩等人使你妄自尊大。须知我是敝衣仙人,无情是我的宗旨。极欲仙人那些心怀怜悯之辈,令尔倨傲不逊。如今你对我不屑一顾。看我面射怒火,眉头拧结,须发倒竖,三界中又有哪个不怕?百祭之神[8],无论你如何请求,我绝不原宥,言尽于此!”语罢,这位婆罗门扬长而去。啊婆罗门,众神之王骑回象背,去往天都。

从此之后,三界与能天主霉运连连,草木凋萎,满目凄怆。无人再行祭祀,苦行者不再苦修,人们不再布施,无视一切律法。世界了无生气,人们变得斤斤计较,啊伟大的再生者,他们的诸根为贪婪和其他弱点所侵蚀……

三界受此厄运每况愈下,昧于贪婪的阿修罗众,将矛头转向天神。阿修罗向倒霉而无力的天神宣战。因陀罗等三十天神一败涂地,他们在火神的带领下,逃去伟大的神祖[9]那里。梵天从众神口中听闻此事,便说:“你们应当去向诛魔者、万有之主毗湿奴寻求庇护,祂乃万物无因之因、生主之主、永恒者、不可征服者。去找毗湿奴吧,祂是无生的原质与原人[10]之因,祂消除祈祷者的苦痛。祂将赐福尔等天神。”世界之祖梵天如是一番训诫,便偕同众神前往遥远的乳海之岸。梵天率领三十天神,对至高主诃利赞颂备至……

慈氏仙人,听到这番歌颂,至高神手持海螺与神轮,现身于他们眼前。众神目睹持有海螺、神轮、神杵,光芒四射的无上形态,都双目发直,在神祖的带领下躬身行礼。他们颂扬莲花眼大神:“礼赞,礼赞万物齐一的您!您是梵天,是持三叉戟者,是因陀罗、阿耆尼、风神、伐楼那、太阳神、阎摩。您是婆苏、摩鲁特[11]、萨迪亚[12]、维希瓦提婆[13]。您是立于您面前的众神。您创造世界,遍及一切。您是祭祀,是‘瓦萨特’![14]您是OM[15],是生主[16]。您是已知与未知的知识,是宇宙之魂。您存于天地万物。毗湿奴,我等被阿修罗打败,心怀悲苦,前来寻求您的庇护。仁慈的全灵,请怜悯我等,以您的伟力滋养我等!诛魔者,不求您的庇护,就只有苦痛、欲求、混乱与不幸。宁静的神灵,请降福前来求助的我等!护持者,请助长我们的力量!”

显示宁静相的诃利神、宇宙的创生者被伏拜的不朽者赞颂,便说:“是的,众神,我将增长你们的力量。我会告诉你们如何行事。将这些灵药和戴蒂亚带去乳海,你们和戴蒂亚[17]、达那瓦[18]一起将灵药抛入海中,由此可得甘露。你们以曼陀罗山为搅柱,婆苏吉[19]为搅绳,搅动乳海获取甘露,我会从旁协助。为了得到戴蒂亚的帮助,告诉他们,他们将与你们共享成果。然后尔等不朽者将饮用搅乳海得来的甘露,增强力量。我自有安排,三十天神之敌不会得到甘露,只有受苦的众神才能得到。”

在众神之神的指引下,天神与阿修罗联手,同心协力获取甘露。天神、戴蒂亚和达那瓦集齐各种灵药,扔入乳海,乳海泛起秋空般的澄澈波光。慈氏仙人,他们以曼陀罗山为支柱,婆苏吉为搅绳,热火朝天地搅起了甘露。天神与奎师那聚在婆苏吉的尾部,而戴蒂亚待在婆苏吉的头部。巨蛇吐信的嘴中喷出烈焰,使得力量无穷的阿修罗变得虚弱,而巨蛇嘴中鼓出的风携来云雨,使天神精神焕发。

啊,伟大的仙人,中途诃利化为龟的形态,撑起被搅动旋转的曼陀罗山。啊,慈氏仙人,凯撒瓦[20]以一种形态现于天神之间,手持神杵与神轮;以另一种形态与戴蒂亚一起拉动蛇王;以第三种伟岸的形态跨上曼陀罗山,天神与阿修罗都看不到祂。诃利给蛇王注入活力,并以自身的原初形态赋予天神力量。

从天神与阿修罗搅动的乳海之中浮现了苏拉比[21],它是牺牲之源,众神将它敬奉。伟大的仙人啊,天神和达那瓦都喜上眉梢,他们精神亢奋,眼睛一眨不眨。正当天庭的大成就者们在思索“这是什么”,女神伐楼尼[22]出现了,她醉眼迷离。接着从翻滚的乳海中诞生的是帕利贾塔树[23],它清香四溢,天神之妻为之欣悦。慈氏仙人,随后乳海中出现一群美妙无比的阿布沙罗斯[24],她们秀丽端庄。然后出现清冷的月亮,魔酰首罗将之据为己有,这时,群蛇吸走了乳海产生的毒液。最后,昙梵陀利现身,他身着白袍,手托盛满甘露的水罐。慈氏仙人,一直密切关注的戴蒂亚、达那瓦顿时与众仙人欢欣鼓舞。

上。聚在那里的大仙人满怀欢喜地念诵室利歌[25]礼赞她。干达婆在毗湿瓦瓦苏[26]率领下为她歌唱,阿布沙罗斯在格瑞塔西带领下为她跳舞。恒河与其他河流携著沐浴之水向她奔来。四方之象[27]举起金器中的净水,为三界至尊女神沐浴。化为人形的乳海向她献上永不凋谢的莲花花环,维希瓦卡尔玛[28]为她的圣体制造芬芳。她净身沐浴,穿上天国的花环与衣裙,戴上首饰,在众神的注视下,款款来到诃利胸前。慈氏仙人啊,拉克什米栖于诃利胸前,众神只是注视他俩,便感到无上喜悦。

毗婆罗吉提[29]带领下的阿修罗被拉克什米抛弃,深感失落。于是他们从昙梵陀利手中窃走盛满神力甘露的水罐。而毗湿奴以幻象愚弄了他们。大神变出女身,从阿修罗手中取走水罐,交给天神。于是天庭之主——能天主与众神饮用甘露。阿修罗举起武器和利剑,向三十天神发起攻击。他们被饮过甘露的强大天神击败,四散逃走,潜入地底。

众神兴高采烈,伏拜于手持海螺、神轮、神杵者足下,因陀罗再次统治天庭。啊,大仙人,太阳发出祥宁之光,运转于它的轨道,各种天体各行其道。婆罗门啊,承受祝福的火神高高在上,赫赫炎炎,众生心归正法,而因陀罗、三十天神之首,再度焕发光辉。能天主得回第三天界[30],回到他的宝座统领众神,赞颂持莲的女神。

译注:

[1] 敝衣仙人(Durvasas):脾气古怪的仙人,阿底提与阿纳苏耶之子。根据《梵转往世书》的说法,湿婆与梵天因激烈争吵而影响了众天神和帕尔瓦蒂,为了控制自己的脾气,湿婆将怒火转生为阿底提之子,就是敝衣仙人的由来。敝衣仙人这个名字的意思就是“难以一起生活”,出自帕尔瓦蒂对狂躁状态湿婆的形容。所以这里说敝衣仙人是湿婆的一部分。

[2] 天女(Vidyadhari):Vidyadhara的阴性词。原文Vidyadhara woman,故译为天女。

[3] 慈氏仙人(Maitreya):本文的叙述对象,上一句的“婆罗门”也是同指。

[4] 婆苏王(Vasava):指因陀罗。婆苏(Vasus)是阿底提与阿纳苏耶所生的一组天神,他们还生了另一组天神叫阿底提耶(Adityas),因陀罗属于阿底提耶,也是婆苏之王。

[5] 能天主(Sakra):因陀罗别名。

[6] 魔酰陀(Mahendra):因陀罗别名,意为大天帝。

[7] 千眼大神(thousand-eyed god):因陀罗别名。一个传说是因陀罗引诱乔达摩的妻子阿哈利耶,被乔达摩诅咒在身上打了一千个优尼标记,后来原谅因陀罗,又把它们变成一千只眼睛。

[8] 百祭之神(god of hundred sacrifices):因陀罗别名。传说中只要举行一百次马祭,就能成为天帝。

[9] 神祖:指梵天。印度创世纪神话版本众多,一个版本认为梵天创造了人类始祖摩奴。神祖之名或由此得。

[10] 原人,原质(Purusa,Prakrti):印度哲学的一对核心概念。也译自我和自性。根据数论派学说,原人与原质分别是宇宙至高的精神与物质,无生无灭,万物皆由原质演化而成。

[11] 摩鲁特(Maruts):吠陀时期的风暴和雷电之神,是一组神的合称,传说中是楼陀罗的儿子,《梨俱吠陀》说他们的数量是27或180。单数的摩鲁特就是风神伐由。

[12] 萨迪亚(Sadhyas):吠陀时期守护祭祀与祈祷者的神,也是一组12个神的合称,为达萨与萨迪亚之子。

[13] 维希瓦提婆(Visvedevas):吠陀时期一组神的合称,数量可能是10或12个。根据《毗湿奴往世书》是达萨之女毗湿婆所生。

[14] 瓦萨特(Vasat):也写作Vausat,一种用于火祭的咒语,见于《梨俱吠陀》。

[15] OM:印度教的圣音,也是最重要的咒语,常见于吠陀经、奥义书许多句首,指代宇宙至高精神。

[16] 生主(Prajapati):拥有创生与护持之力的神灵,也是个集体名词。早期是大神们从仙人中选出来的,后期也用来称呼太阳神、风神之类的自然神。达萨就是一位有名的生主。

[17] 戴蒂亚(Daitya):一组阿修罗。谱系源自达萨之女底提(Diti)。这个词之前也出现过,译成阿修罗了,文中只要不区分戴蒂亚和达那瓦,一例译为阿修罗。

[18] 达那瓦(Danava):另一组阿修罗,谱系源自达萨之女达奴(Danu)。

[19] 婆苏吉(Vasuki):那伽(蛇)之王。日常缠于湿婆颈部。后文的“巨蛇”,“蛇王”也是同指。

[20] 凯撒瓦(Kesava):毗湿奴的别名。

[21] 苏拉比(Surabhi):神牛,又名Kamadhenu,是丰产的象征。

[22] 伐楼尼(Varuni):水神伐楼那之妻,也是一种酒的名字。

[23] 帕利贾塔(Parijata):宇宙之树。原型是一种印度的刺桐树。出现后就归因陀罗所有。

[24] 阿布沙罗斯(Apsaras):姿容美丽、能歌善舞的天女,是天廷乐师。

在这之后,美艳无方的室利女神自乳海升起,她手持莲花,立于盛开的莲花之

[25] 室利歌(Srisukta):《梨俱吠陀》中献给女神室利的颂歌。

[26] 干达婆(Gandharvas):男性精灵,常有半人半兽形象,擅长歌舞,是阿布沙罗斯的丈夫。毗湿瓦瓦苏(Visvavasu)是一个半人半马的干达婆。

[27] 四方之象(elephants of the four quarters):传说中宇宙是由四头大象分别在四方支撑的。

[28] 维希瓦卡尔玛(Visvakarman):天神的建筑师。为众神建筑宫殿,也为毗湿奴、湿婆、因陀罗制造武器。

[29] 毗婆罗吉提(Vipracitti):罗睺(rahu)之父。

[30] 第三天界:七层天界的第三层,因陀罗的天界。至于天界的说法,往世书版本众多,七层、八层都有。

搅乳海(Samudra manthan)是印度神话里非常著名的故事,见于各种文艺题材。故事的大体情节是:天帝因陀罗得罪了敝衣仙人(印度神话里的仙人是最开罪不起的!)而遭诅咒,众天神失去了神力,被阿修罗欺负得很惨。大家去找梵天,梵天(一如既往地)把皮球踢给毗湿奴。毗湿奴想出了搅乳海的主意。天神和阿修罗都想得到甘露(Amrita,长生不老的灵药),难得合作一回。搅乳海的过程,就是让巨蛇婆苏吉缠在曼陀罗山上,阿修罗、天神分踞婆苏吉头尾,像拔河一样来回拉扯蛇王,翻动海水,持续了一千年才搅出甘露。(这个过程可以类比用打蛋器搅打淡奶油,实际上乳海就是字面意,它被搅打成半固体状才出现甘露。)

搅乳海的唯一目的是甘露,但同时伴生了很多宝物,神牛、神马、神象、神树、天女、神医、各色珠宝、拉克什米,这些都被众天神瓜分了。

毗湿奴在搅乳海中起到极大作用,他的第二个化身(龟)在此出现,而且承担了分配甘露的职责。在较为详细的版本中,毗湿奴化出自己最具魅惑力的幻象——美女摩西尼,骗走阿修罗的甘露。有个名叫罗睺的阿修罗伪装天神,刚喝了一口就被日神和月神发现,愤怒的毗湿奴立刻用妙见割断罗睺的头。被割下的头因饮过甘露而不死,后来一直追咬揭发他的日神/月神,是为天狗食月/日的一种传说。

湿婆也有重要作用。搅乳海时产生了巨量毒液(Kalakuta),为了避免世间遭受毒害,湿婆毅然饮下毒液,湿婆的妻子帕尔瓦蒂用手扼住湿婆咽喉,不使毒液深入身体,因此湿婆的脖子被灼成青色,这是他“青颈尊”(Nilakantha)名号的来历。

搅乳海见于《毗湿奴往世书》、《摩诃婆罗多》、《罗摩衍那》。各版本细节出入较多。本篇出自《毗湿奴往世书》。很显然,作为毗派的主要文献,回避了(或可能还没出现的)湿婆的作用,同时详细描述毗湿奴的作用。毗湿奴同时分身为天神、阿修罗、龟,以及跨上曼陀罗山的形态,仅见于这个版本。但他变身摩西尼的过程只是一笔带过。

《摩诃婆罗多》中搅乳海出现的宝物依次是月神、拉克什米、苏摩酒(一种已经失传的酒精饮料,曾在吠陀时代为重要的祭祀饮品)、神马、珠宝(为毗湿奴所有)、甘露、神象。详细描述了湿婆饮毒、毗湿奴变身摩西尼诱骗阿修罗、罗睺偷喝甘露、天神-阿修罗的惨烈大战。

《罗摩衍那》中我注意到一个《摩诃婆罗多》没有的细节:湿婆喝毒液是毗湿奴让他干的,而且……说法颇为奇特。大致是:大神啊,因为你最年长,乳海里搅出来的第一件宝贝应该归你,去喝了毒药这样好东西吧。(What treasure first the Gods upturn / From troubled Ocean, as they churn, Should–for thou art the eldest—be Conferred / O best of Gods, on thee / Then come, and for thy birthright’s sake / This venom as thy firstfruits take.) 这一版本也描述了随之而来的天神-阿修罗大战,但没有罗睺的情节。甘露一出现,双方就大打出手。

在派系问题上,这三个版本的共通点是这场盛举是毗湿奴主持的。而2011拍摄的DKDM电视剧虽然参照了情节最丰满的《摩诃》版,但因为是以湿婆为主神,这个角色就转给了大天。同时为了维护那罗延的形象,某些或许看似不大光彩的细节被舍去了。比如,那罗延分配乳海宝藏是公平的,他将神马高耳给了阿修罗王,将酒之女神伐楼尼给了阿修罗们,神象给了因陀罗,神医归天界,正好两派对分;剩下的三种宝物(珠宝、神弓、海螺)过于强大,在梵天的建议下由那罗延自己保管。他也没有预谋从阿修罗手中骗走甘露。这里编剧部分参考了《毗湿奴往世书》,将剧本微妙地改成:阿修罗众自身先出了叛徒抢走甘露,毗湿奴化身摩西尼拿回甘露,打算平分给双方,罗睺混进天神想先喝甘露,被毗湿奴断头,正直的伯利(阿修罗王)主动放弃己方的甘露,罗睺不服,闹到大天那里,大天指出双方(天神vs阿修罗)人性弱点,各打五十大板,平息此事。这里多少可以窥见电视剧改编的力度和思路。

我看完三个版本后,比较在意的是那场血流漂杵的大战。天神与阿修罗系出同源,而且阿修罗在早期神话中也是天神,有可能存在这种情况:雅利安人在征服达罗毗荼人的过程中,在胜利者的神话中将后者贬为恶魔,其间使用欺诈、暴力,联合一派攻打另一派并产生战利品的瓜分矛盾,这类情况并不奇怪。而作为雅利安早期主神的因陀罗,本身可能是部落首领/民族英雄的人格神化(根据艾恩斯《印度神话》,因陀罗被夸耀为“城市的毁灭者”。),他在搅乳海事件前后的地位变化,可能反映了他所属派系的势力起落。这,只是个人的一点脑洞……以后有其他想法,我会再来补充。

本篇原题 The Churning of the Ocean。

扩展阅读:

http://hinduwebsite.com/churning.asp

这篇文章分析了搅乳海的各种神话象征

DKDM的搅乳海,260-263集

【印度神话剧DKDM】众神之神 TV260~262(林伽字幕组)

相关图片:

搅乳海的艺术画(图源:wiki)

吴哥窟的浮雕搅乳海(图源:http://www.bbkz.com/forum/showthread.php?t=287423

曼谷机场的雕塑搅乳海

发表回复

相关推荐

香港公司必备知识 | 3分钟了解商业登记证

根据香港《商业登记条例》(第310章)的规定,任何在香港经营业务的人士,都需要在公司开业之后的一个月内,以书面通知向税局 ...

· 3分钟前

被聯合抵制!四川大學走到今天這一步,純屬自找的

“落實立德樹人根本任務有差距,思想政治工作不夠到位,師德師風建設不夠紮實,加強學科建設不夠有力。”“落實全面從嚴治黨兩個...

· 11分钟前

小户型福利,7款迷你衣帽间设计方案,超实用!

其实在心底, 每个女生都希望有一间属于自己的衣帽间(包括丽酱在内)。 我们在很多影视剧里都看过这样梦幻敞亮的衣帽间,简 ...

· 12分钟前

直流電機和交流電機有什麼不同

1、首要兩者的外部供電不同,直流電機運用直流電做為電源;而交流電機則是運用交流電做為電源。2、從結構上說,前者的原理相...

· 13分钟前

转帖 欲加之罪,何患无辞–袁崇焕十二宗罪辨析

这是《袁崇焕之孤城》第二部《孤忠》后记之二(已在起点首发),看到凤凰网“袁崇焕是怎样走上神坛的?”等几组专稿以及起点中 ...

· 14分钟前